![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
Käringön |
||
![]() |
![]() |
![]() |
onsdag 17. og torsdag 18. juni 2009 |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
Vi kom til Käringön fra Härmanö. Da vi begynte å nærme oss brukte vi fyret på Käringön som seilingsmerke. Da vi kom enda nærmere styrte vi etter kirketårnet. I gamle dager ble det reist ei kjerring som fortalte de sjøfarende at her lå Käringön. Dette sjømerket er forlengst borte. For å ta vare på historien er det reist ei mindre kjerring av stein og tre på Skepparsholme nær hotellet, kroa og havnefasilitetene. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
I noen dager hadde vi gledet oss over at vi var i Bohuslän hvor været var tålelig bra og ikke i Skåne, Halland eller andre områder lengst i syd hvor uværet raste. Men uværet var på vei nordover og da vi lå vel og vakkert fortøyd i havna på Käringön kom kulingen. Den første natta hadde vi en større båt utenfor oss som tok av for vinden. Andre natta var det Flora som lå ytterst. Da kulingen raste fra akter og tauene slet i fortøyningsbøyene lå bøyene helt under vann. Den indre og opprinnelige havna er mer beskyttet mot været. Der pakkes båtene tett sammen. Vi la merke til at man er mer utsatt for høy musikk og andre forstyrrelser fra nabobåtene. Dessuten legger ferga til der og den kommer og går både sent og tidlig. . Vår plass var fredelig. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
Det blåste kraftig men det kom lite regn da vi var på Käringön. Det var trivelig å vandre rundt på denne store øya. Käringön har ca 130 fastboende. Seksti prosent av husene er sommerboliger |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Käringön er bilfri. Veinettet består av stier og smug. Fra havna går det asfalterte småveier som raskt går over i stier på berg og stein med en og annen asfaltlapp innimellom. Hele øya er bare berg og stein. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
Beboerne på Käringön frakter bagasje til og fra fergekaia med håndkjerrer. Bortsett fra en minitraktor som kjører varer til hotellet finnes det ikke andre kjøredoninger på øya. Det er faktisk forbud mot sykling over hele øya. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Fisken i havet var grunnen til at folk bosatte seg på Käringön. Folk fant ingen jord å dyrke på. Det var bare berg og stengrunn over hele øya. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
En prest som het Simson kom med et effektivt påbud som skaffet jord til kirke-gården og til prestegårdshagen. Alle måtte ha en seg en bøtte jord når de kom til øya. Dette gjaldt også øyboere som hadde vært en tur på fastlandet. Prest Simsons vakre prestegård er i dag kafé. Vi spiste biff ā la Lindstrøm på kaféens trivelige terrasse som ses til venstre på bildet over. Et smakelig måltid. Vi satt godt i le for vinden. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
For å komme ut på terrassen gikk vi inn gjennom denne herskapelige døra og gjennom stua med denne elegante lysekronen. |
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Prestegården ligger midt inne på øya. Ut fra prestegården kunne vi gå rett inn på kirkegården. Der stoppet vi opp ved graven til den strenge presten som tok imot jord og "omvända många från synd." |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||
![]() |
|||||||
Pastor Laurenz Olof August Simson levde fra 1815 til 1900 og er begravet sammen med sin fru Charlotta Fredrika. |
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
|||||||
Den lille røde Fiskarstugan er museum. Gjennom vinduet ser Tone inn i et enkelt og hyggelig fiskerhjem med vogge og rokk. |
|||||||
Vi kan dessverre fortelle at vi så de plagsomme brune hagesneglene på Käringön. De har uten tvil fulgt med jord og planter som er tatt med til øya de seneste årene. |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Sjøtemperaturen og den kraftige vinden fristet overhodet ikke til å bade. Men det gikk absolutt an å vandre over øya for å besøke de gamle badeplassene. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
Da sommergjestene kom til Käringön på slutten av 1800-tallet badet damer og herrer strengt adskilt. Det ble anlagt et dam-bad og et härr-bad. Stormer har i årenes løp herjet stygt med de gamle badeanleggene. Nå er de gjenoppbygd. Finn-Erik så seg om på herrebadet. Tone besøkte damebadet og hun hadde kameraet. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Badet er en sosial møteplass. Bygningen til venstre er omkledningshus. Vi ser den fra siden på det store bildet. Plattingen vi ser til høyre ligger nedenfor. Den er godt skjermet for vinden og er en fin solplass for damene. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Mot vest ligger det et par holmer rett utenfor Käringön som tar av for bølgene. Innenfor er det brygger og båter. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
Ute i havet bak disse holmene kunne vi se Måseskär med fyret. Navnet Måseskär er kjent og kjært. Når værmeldingen for sjøområdene på Sveriges Radio kommer til strekningen Måseskär-NordKoster, da er det vårt værområde som får sin melding. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |